PAUL SMITH
폴 스미스는 풀타임 아티스트로 활동하며 도자기 조형물 제작에 몰두하는 작가이다. 그의 작품은 꿈같고 사색적인 이미지를 통해 인간과 자연이 평화롭게 공존할 수 있는 세계를 상상하게 한다.
우아한 곡선과 간결한 디테일로 구성된 그의 스타일은 과감하면서도 반추상적인 성격을 지니며, 동화와 우화의 관습을 유희적으로 비틀어 새로운 서사를 만들어낸다. 그는 짐승이 말을 할 수 있었고 인간과 동물의 경계가 모호했던 ‘제1국’의 이야기에서 출발해, 동물 왕국과 그에 대한 인간의 인식을 탐구한다.
스미스의 작업은 사실적인 재현보다는 동화, 우화, 예술, 책, 영화 등 다양한 서사적 매체를 통해 전개된다. 특히 안젤라 카터의 동물 주제 단편과 소설에서 큰 영향을 받았으며, 어린이의 이야기를 어른의 시선으로 재해석해 사랑, 질투, 반복, 신뢰와 같은 보편적인 주제를 탐구한다. 그는 비유적 전통에 뿌리를 두고 있으며, 과거의 예술가 중 엘리 나델만의 작업을 깊이 존경한다고 밝힌다. 그의 스튜디오는 더비셔 들판과 언덕의 풍경이 펼쳐지는 피크 지구 국립 공원 경계에 위치해 있다.
Paul Smith is a full-time artist devoted to creating ceramic sculptural works. Through dreamlike and contemplative imagery, his practice envisions a world in which humans and nature can coexist in peaceful harmony.
Defined by elegant curves and concise details, his style is bold and semi-abstract, playfully subverting the conventions of fairy tales and fables to construct new narratives. Smith is particularly drawn to the idea of the “First Kingdom,” a mythical time when animals could speak and the boundary between humans and animals was fluid, using this premise to explore our perception of the animal realm.
Rather than relying on literal representation, his work unfolds through storytelling traditions found in fables, myths, art, books, and film. He is especially influenced by Angela Carter’s animal-themed short stories and novels, using children’s tales as a means to examine universal themes such as love, jealousy, repetition, and trust from an adult-centered perspective. Rooted in a metaphorical tradition, Smith cites a deep admiration for the work of Elie Ndelman. His studio is located on the edge of the Peak District National Park, overlooking the rolling fields and hills of Derbyshire.